1. <sub id="qntkm"></sub>

          <center id="qntkm"></center>
          <wbr id="qntkm"><legend id="qntkm"></legend></wbr>
          <nav id="qntkm"><code id="qntkm"></code></nav>
          暑期学习视频 作文 高一学习方法 高二学习方法 高三学习方法 高一学习计划 高二学习计划 高三学习计划 初中视频 高中视频

          小石潭记 翻译

            来源:网络  作者:未知 今日点击:
          站长推荐:名师直播答疑(免费观看)!
          特别注意:《小石潭记》及本站所有转载文章言论不代表本站观点,本站所提供的学习资料,如需使用,请与原作者联系。
          小石潭记
            柳宗元(唐)
          一、字词解释:
          之    水尤清洌    全石以为底    蒙络摇缀    参差披拂    鱼
          皆若空游无所    影石上    佁然不动    俶尔    往来翕忽
          斗折蛇行    明灭可见    势犬牙差互    不可知其    四面竹树环合    凄神寒骨
          悄怆幽邃    以其境过清    不可久
          二、翻译重点句子:
          1.闻水声,如鸣佩(珮)环,心乐之。
          2.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。
          3.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
          4.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
          5.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
          6.日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
          7.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
          8.其岸势犬牙差互,不可知其源。
          9.坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
          10.以其境过清,不可久居,乃记之而去。
          三、课文解读:
          1.从原文第一段看,小潭取名“小石潭”的原因是什么?
          2.本文开头写“隔篁竹,闻水声”,后面写“四面竹树环合”有何关系?
          3.第二段写潭水及水中的游鱼,游鱼“皆若空游无所依”,从侧面写出了                    。写游鱼,既写出了静态,如“                       ”;又写出了动态,如“                         ”,动静结合,相得益彰。
          4.文章前面写“心乐之”,后面又写“悄怆幽邃”,一乐一忧似难相容,该如何理解?
          5.结合选文的写作背景及作者当时的处境、心情,谈谈你对最后一个自然段的理解。

          久赢屋学习网声明:本网(久赢屋:www.rztjl.com)注明来源未注明本站原创或注明稿件为转载稿的,版权归原作者所有,免费转载出于非商业性学习目的。如有内容、版权等问题请速与本网联系,我们会再第一时间删除相关信息!请加给我们发邮件或者找客服,具体方式参加本站联系方式。如若转载《小石潭记》请保留本页链接!
          感谢《小石潭记》的作者共享此学习资料!力倡免费资源,崇尚人人共享!

          小石潭记 翻译:的相关文章
          有关文言文翻译的技巧及策略

          有关文言文翻译的技巧及策略 若说理解是由“言”到“意”,那么翻译则是由“意”到“言”,由心知到文达,是理解的“外化”。文言文的翻译自02年将客观题改为主观题,并且分值增加了,因此我们要下大力度去复习。 ①翻译的标准为“信、达、雅”,对中学生而言

          郑伯克段于鄢翻译及原文

          郑伯克段于鄢简介:这篇课文记叙了发生在公元前722年5月,郑庄公在鄢打败其弟共叔段原文及翻译的历史事件. 全文结构完整,情节波澜起伏,人物形象鲜明生动.尤其是把郑庄公老谋深算的性格刻画的淋漓尽致.郑庄公先封叔段原文及翻译于京,又听任叔段原文及翻译

          荆轲刺秦王翻译(原文及翻译)_荆轲刺秦王翻译

          荆轲刺秦王翻译 荆轲刺秦王第一段翻译 荆轲刺秦王第一段原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。

          召公谏厉王弭谤翻译(原文及翻译)

          召公谏厉王弭谤翻译(原文及翻译)对照版 召公谏厉王弭谤第一段翻译 召公谏厉王弭谤第一段原文:厉王虐,国人谤王。召公告曰:"民不堪命矣!"王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。 召公谏厉王弭谤第一段翻译:周厉王残暴无道,老百姓纷

          王子猷雪夜访戴翻译_雪夜访戴翻译

          王子猷雪夜访戴原文: 王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良 久,直指竹曰:“何可一日无此君?” . 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。 王子猷雪夜访戴翻译: 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,

          劝学原文及翻译(对照版)

          劝学《荀子》原文及翻译 劝学是《荀子》中的一篇,它较好的讲解了学习的方法,思维等,我们高中语文也选取了其中的一段作为课文,今天我就将劝学翻译与原文对照整理了出来,共大家学习使用! 劝学原文 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于

          推荐学习视频:高一、高二、高三视频(注册后免费学习20小时) (本文字数:1149.5)

          关键词: 小石,潭记,翻译,特别,注意, 小石潭记 ,本站,所有,转载
          编辑:特约讲师
          三分时时彩